2 Corinthians 12:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Vím o člověku v Kristu, který byl před čtrnácti lety vytržen až do třetího nebe - nevím, zda v těle nebo mimo tělo, to ví Bůh.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Znám člověka v Kristu, který byl před čtrnácti lety vytržen až do třetího nebe – zda v těle, nevím, nebo mimo tělo, nevím, Bůh to ví.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Znám jednoho člověka v Kristu; ten byl před čtrnácti lety – zdali s tělem, nevím, anebo bez těla, nevím, Bůh to ví – uchvácen až do třetího nebe.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Znám člověka v Kristu, před čtrnácti lety, (zda v těle, nevím, či mimo tělo, nevím, Bůh ví,) takového, že byl zachvácen až k třetímu nebi;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Znám člověka v Kristu, který před čtrnácti roky - zdali v těle, nevím, či mimo tělo, nevím, Bůh to ví - byl uchvácen až do třetího nebe.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Znám člověka v Kristu, jenž před čtrnácti roky byl vtržen až do třetího nebe, zdali v těle, nevím, aneb-li kromě, těla, nevím; Bůh to ví.
Czech Ekumenicky
Vím o člověku v Kristu, který byl před čtrnácti lety přenesen až do třetího nebe; zda to bylo v těle či mimo tělo, nevím - Bůh to ví.
Czech Kralichka 1613
Znám člověka v Kristu před lety čtrnácti, (v těle-li, nevím, čili krom těla, nevím, Bůhť ví,) kterýž byl vtržen až do třetího nebe.
Czech Kralichka 1998
Znám člověka v Kristu, který byl před čtrnácti lety vytržen až do třetího nebe-nevím, zda v těle, nevím, zda mimo tělo, Bůh [to] ví.
Czech SNC
Před čtrnácti lety jsem byl ve vytržení vzat do nebe. Zdali to bylo vidění nebo skutečnost, to se mě neptejte. Jen Bůh by na to mohl odpovědět.