2 Corinthians 13:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Sami sebe prověřujte, přesvědčujte se, zda jste sami ve víře. Nepoznáváte sami na sobě, že je ve vás Ježíš Kristus? Pokud ne, pak jste ovšem selhali.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Sami sebe zkoušejte, jste-li ve víře, sami sebe zkoumejte. Či nepoznáváte sami na sobě, že Ježíš Kristus je ve vás? Ledaže byste byli neosvědčení.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Sami sebe zkoušejte, zdali žijete ve víře; sami sebe zkoumejte! Či nepoznáváte sami na sobě, že Kristus Ježíš je ve vás? Ledaže byste se byli neosvědčili.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
zkoušejte sami sebe, zda jste ve víře, osvědčujte sami sebe - což sami sebe nerozpoznáváte, že je ve vás Ježíš Kristus, nejste-li ovšem neosvědčeni?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Zkoušejte sami sebe, zdali jste ve víře, sami sebe zkoumejte! Což nepoznáváte na sobě samých, že Ježíš Kristus je ve vás?, leda že důkazy nejsou pro vás.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Sami sebe zkoušejte, jste-li ve víře; sami sebe zkoumejte! Či nepoznáváte sami sebe, že Kristus Ježíš jest ve vás? Leč snad jste neosvědčeni.
Czech Ekumenicky
Sami sebe se ptejte, zda vskutku žijete z víry, sami sebe zkoumejte. Což nechápete, že Ježíš Kristus je mezi vámi? Ledaže jste před ním neobstáli!
Czech Kralichka 1613
Sami sebe zkušujte, jste-li u víře; sami sebe ohledujte. Čili sami sebe neznáte, že Ježíš Kristus jest v vás? Leč jste snad zavrženi.
Czech Kralichka 1998
zkoušejte sami sebe, zda jste ve víře, sami sebe prověřujte. Neznáte snad sami sebe, že je ve vás Ježíš Kristus? (Pokud ovšem nejste zavrženi.)
Czech SNC
Zkoumejte své nitro: jste opravdu křesťany? Test je jednoduchý: pozorujete na sobě Kristovu přítomnost, jeho moc? Jestliže ne, pak jste neobstáli.