2 Corinthians 5:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Víme, co je to bázeň před Hospodinem, a proto přivádíme lidi k víře. Bohu je zřejmé, kdo jsme, a doufám, že je to zřejmé i vašemu svědomí.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Protože tedy známe bázeň před Pánem, přesvědčujeme lidi a Bohu jsme známí; a doufám, že jsme známí i vašemu svědomí.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Poněvadž tedy známe bázeň Páně, přesvědčujeme lidi, Bohu však jsme známi. Doufám, že také vašemu svědomí jsme známi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Znajíce tedy hrůzu Páně, lidi přesvědčujeme, Bohu jsme se však projevili a doufáme, že jsme se projevili i ve vašem svědomí;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Poněvadž tedy víme, co je to bát se Pána, snažíme se přesvědčovat lidi, ale Bohu je o nás vše jasno; doufám, že i před vaším svědomím je to o nás jasno.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Znajíce tedy bázeň Páně, přesvědčujeme (o tom) lidi, Bohu však jsme zjevni, a doufám, že také vašemu svědomí jsme zjevni.
Czech Ekumenicky
Protože známe tuto bázeň před Pánem, přesvědčujeme lidi. Bůh vidí do našeho srdce a doufám, že i vy ve svém svědomí do našeho srdce vidíte.
Czech Kralichka 1613
Protož znajíce tu hrůzu Páně, lidem k víře sloužíme, Bohuť pak známi jsme. A nadějiť mám, že i svědomí vašemu známi jsme.
Czech Kralichka 1998
Jelikož tedy známe Pánovu hrůzu, přivádíme lidi k víře. Bohu jsme zjevní a mám naději, že jsme zjevní i vašemu svědomí.
Czech SNC
Je to právě tahle bázeň před Bohem, která mě nutí vést lidi k víře. Bůh moje pohnutky zná a věřím, že ani vy mne nepodezíráte z něčeho postranního.