2 Corinthians 5:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Žijeme totiž vírou, a ne viděním.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť chodíme vírou, ne tím, co vidíme.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Žijeme totiž ve víře, nikoli v patření (na Boha). –
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
(chodíme přece u víře, ne u vidění;) -
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
žijeme totiž ve víře, ne v patření;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
žijeme totiž ve víře, nikoli v patření, -
Czech Ekumenicky
žijeme přece z víry, ne z toho, co vidíme.
Czech Kralichka 1613
(Nebo skrze víru chodíme, a ne skrze vidění tváři Páně,)
Czech Kralichka 1998
Chodíme totiž vírou, ne viděním.
Czech SNC
***