2 Corinthians 8:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Když ve všem tolik vynikáte - ve víře, ve slově, v poznání, v největší horlivosti i v lásce, kterou jsme ve vás vzbudili - vynikejte tedy i v tomto díle milosti.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ale jako se ve všem rozhojňujete, ve víře, v slovu, v poznání, ve vší horlivosti i v lásce, kterou jsme ve vás vzbudili, tak se rozhojňujte i v této milosti.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Než jako se ve všem vyznamenáváte: ve víře, v slově, v poznávání, ve velké snaživosti i v své lásce k nám, tak se vyznamenejte též v tomto díle lásky!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ale abyste právě tak, jak máte hojnost ve všem, ve víře i slovu i poznání i vší píli i své lásce k nám, měli hojnost i v této milosti.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Nuže, jako ukazujete hojnost ve všem, ve víře, v slově, v poznání, ve vší snaživosti a ve své lásce, která je od nás, ukažte se takoví též i v tomto díle lásky!
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Než jako ve všem oplýváte, ve víře a v slově i v poznání ve všeliké snaživosti i ve své lásce k nám, (tak hleďte), abyste oplývali též v tomto díle lásky.
Czech Ekumenicky
Jako jste ve všem bohatí, ve víře, v slovu, v poznání, v horlivosti i v lásce, kterou máte k nám, buďte bohatí i v tomto díle milosti.
Czech Kralichka 1613
A protož jakž ve všech věcech jste hojní, totiž u víře i v řeči i v známosti i ve všeliké snažnosti i v lásce vaší k nám, tak i v této milosti hojní buďte.
Czech Kralichka 1998
Ale jako se rozhojňujete ve všech věcech- [ve] víře, [ve] slově, [v] poznání, [ve] vší píli i ve své lásce k nám, tak buďte hojní také v této milosti.
Czech SNC
Není nic, čeho by se vám nedostávalo: víra, účinné slovo, poznání, dobrá vůle i vřelý vztah k nám - ve všem můžete být dáváni za vzor. Doufám, že i váš příspěvek k této službě lásky bude stejně příkladný.