2 Corinthians 8:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Znáte přece milost našeho Pána Ježíše Krista - kvůli vám zchudl, sám bohatý, abyste vy jeho chudobou zbohatli.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Znáte přece milost našeho Pána Ježíše Krista: ačkoli byl bohatý, stal se kvůli vám chudým, abyste vy jeho chudobou zbohatli.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
neboť znáte s tu lásku Pána našeho Ježíše Krista: On totiž jsa bohat stal se kvůli vám chudým, abyste vy zbohatli jeho chudobou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Znáte přece milost našeho Pána Ježíše Krista, že pro vás zchudl, jsa bohat, abyste vy zbohatli chudobou jeho;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Znáte zajisté milost našeho Pána Ježíše Krista, že, ač byl bohatý, stal se pro nás chudým, abyste vy zbohatli jeho chudobou.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť znáte tu milost Pána našeho Ježíše Krista, že totiž jsa bohat, stal se pro vás chudým, abyste vy zbohatli chudobou jeho.
Czech Ekumenicky
Znáte přece štědrost našeho Pána Ježíše Krista: byl bohatý, ale pro vás se stal chudým, abyste vy jeho chudobou zbohatli.
Czech Kralichka 1613
Nebo znáte milost Pána našeho Jezukrista, že pro vás učiněn jest chudý, jsa bohatý, abyste vy jeho chudobou zbohatli.
Czech Kralichka 1998
Znáte přece milost našeho Pána Ježíše Krista, že se kvůli vám stal chudým, ačkoli byl bohatý, abyste vy jeho chudobou mohli zbohatnout.
Czech SNC
Jistě jste nezapomněli, co pro vás udělal Kristus: sám bohatý, kvůli vám vzal na sebe dobrovolně chudobu, abyste vy jeho chudobou zbohatli.