2 John 1:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Napsal bych vám ještě mnohem více, ale nechci to svěřit papíru a inkoustu. Mám totiž naději, že se k vám dostanu a promluvím s vámi tváří v tvář, aby naše radost byla dokonalá.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ačkoliv vám mám mnoho co psát, nechtěl jsem to učinit prostřednictvím papíru a inkoustu. Ale doufám, že se k vám dostanu a promluvím s vámi tváří v tvář, aby naše radost byla úplná.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ačkoliv mám mnoho vám psáti, nechci (to učiniti) inkoustem na papyru. Doufám totiž, že k vám přijdu a promluvím si osobně, aby vaše radost byla dokonalá.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ač vám mám mnoho co psát, rozhodl jsem se nepoužít papíru a černě, nýbrž doufám, že se k vám dostanu a promluvím od úst k ústům, aby naše radost byla plná.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ačkoli vám mám mnoho co psáti, nechtěl jsem to (učiniti) na papíře a inkoustem; ale doufám, že k vám přijdu a promluvím od úst k ústům, aby vaše radost byla úplná.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ačkoli mám mnoho psáti vám, nechci (to učiniti) papírem a inkoustem, nýbrž doufám, že k vám přijdu a ústy k ústům mluviti budu, aby radost vaše byla úplná.
Czech Ekumenicky
Ačkoliv bych měl ještě mnoho co psát, nemíním to svěřovat papíru a inkoustu; neboť doufám, že se k vám dostanu a budu s vámi mluvit tváří v tvář, aby naše radost byla úplná.
Czech Kralichka 1613
Mnoho vám psáti měv, nechtěl jsem svěřiti toho černidlu a papíru, ale mámť naději, že k vám přijdu, a ústy k ústům mluviti budu, aby radost naše plná byla.
Czech Kralichka 1998
I když vám mám mnoho co psát, nechtěl jsem [se svěřit] papíru a inkoustu, ale mám naději, že k vám přijdu a budu [s vámi] mluvit tváří v tvář, aby naše radost byla úplná.
Czech SNC
Mám ještě mnohé na srdci, ale nechci to svěřit papíru. Doufám, že se k vám dostanu a osobně si pohovoříme a potěšíme se navzájem.