2 Kings 12:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Tehdy vytáhl aramejský král Chazael, zaútočil na Gat a dobyl ho. Potom se Chazael rozhodl, že potáhne na Jeruzalém.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tehdy vytáhl aramejský král Chazael, bojoval proti Gatu a dobyl ho. Pak se Chazael rozhodl vytáhnout proti Jeruzalému.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Jehóáš, král Júdův, vzal všechny svaté věci, jež posvětili Jehóšáfát a Jehórám a Achazjáhú, jeho otcové, králové Júdovi, a své svaté věci a všechno zlato, jež se sehnalo v pokladnicích domu Hospodinova a domu králova; to poslal Chazáélovi, králi Arámu, a on zpřed Jerúsaléma odtáhl.
Czech Ekumenicky
Tehdy vytáhl aramejský král Chazael do boje proti Gatu a dobyl jej. Když se Chazael chystal táhnout na Jeruzalém,
Czech Kralichka 1613
Protož pobral Joas král Judský všecky věci svaté, kterýchž byli nadali Jozafat a Jehoram a Ochoziáš, otcové jeho, králové Judští, i to, čehož sám posvětil, i všecko zlato, kteréž se nalezlo v pokladích domu Hospodinova a domu královského, a poslal k Hazaelovi králi Syrskému. I odtáhl od Jeruzaléma.
Czech SNC
V té době zaútočil aramejský král Chazael na město Gat, a když ho obsadil, obrátil se proti Jeruzalému.