2 Kings 12:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Judský král Joaš proto vzal všechny zasvěcené dary svých předků, judských králů Jošafata, Jehorama a Achaziáše, i vlastní zasvěcené dary a všechno zlato, které se našlo v pokladnicích Hospodinova chrámu i královského paláce, a poslal to aramejskému králi Chazaelovi. Ten pak od Jeruzaléma odtáhl.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nato vzal judský král Jóaš všechny svaté věci, které posvětili jeho otcové, judští králové Jóšafat, Jóram a Achazjáš, a své vlastní svaté věci i všechno zlato, které se nacházelo v pokladnicích domu Hospodinova i domu královského, a poslal to aramejskému králi Chazaelovi. Ten od Jeruzaléma odtáhl.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A ostatní věci Jóášovy a vše, co vykonal, - zda ne jsou ony vy psány na knize letopisů králů Júdových?
Czech Ekumenicky
Jóaš, král judský, vzal všechny svaté dary, které oddělili jako svaté Jóšafat a Jóram i Achazjáš, jeho otcové, králové judští, i svoje svaté dary, též všechno zlato, které se nacházelo v pokladech Hospodinova domu i domu královského, a poslal vše Chazaelovi, králi aramejskému, a ten od Jeruzaléma odtáhl.
Czech Kralichka 1613
O jiných pak činech Joasových, a cožkoli činil, psáno jest v knize o králích Judských.
Czech SNC
Judský král Jóaš ale vzal veškeré posvátné cennosti a zlato, které on sám a jeho předchůdci, judští králové Jóšafat, Jóram a Achazjáš, věnovali do pokladnic Hospodinova chrámu a královského paláce, a poslal je aramejskému králi Chazaelovi. Ten jeho dar přijal a odtáhl od Jeruzaléma.