2 Kings 14:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Dělal, co je v Hospodinových očích správné, ale ne tak jako jeho otec David. Ve všem se řídil příkladem svého otce Joaše.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Činil to, co je správné v Hospodinových očích, ovšem ne jako jeho otec David. Jednal stejně jako jednal jeho otec Jóaš.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A jal se činit, co bylo správné v očích Hospodinových, jen že ne jako Dávid, jeho otec; činil podle všeho, co činil Jóáš, jeho otec.
Czech Ekumenicky
Činil to, co je správné v Hospodinových očích, ne však jako David, jeho otec. Všechno činil tak, jak to činil jeho otec Jóaš.
Czech Kralichka 1613
Ten činil to, což dobrého jest před očima Hospodinovýma, ačkoli ne tak jako David otec jeho. Všecko, což činil Joas otec jeho, tak činil.
Czech SNC
Amasjáš sice respektoval Hospodinovu vůli, ale ne natolik, jako jeho předchůdce, král David. Jednal vždy pouze po vzoru svého otce Jóaše.