2 Kings 15:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
a páchal, co je v Hospodinových očích zlé. Za celou tu dobu se neodvrátil od žádného z hříchů Jeroboáma, syna Nebatova, který svedl celý Izrael.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Páchal to, co je zlé v Hospodinových očích. Po všechny své dny se neodvrátil od hříchů Jarobeáma, syna Nebatova, který svedl Izrael k hříchu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A jal se činit, co bylo zlé v očích Hospodinových, neodvrátil se od hříchů Jároveáma, syna Nevátova, jimiž svedl Isráéle k hřešení, po všechny své dni.
Czech Ekumenicky
Dopouštěl se toho, co je zlé v Hospodinových očích. Po všechny dny své vlády neupustil od hříchů Jarobeáma, syna Nebatova, který svedl Izraele k hříchu.
Czech Kralichka 1613
A činil to, což jest zlého před očima Hospodinovýma, neodvrátiv se od hříchů Jeroboáma syna Nebatova, (kterýž přivedl Izraele k hřešení), po všecky dny své.
Czech SNC
Po celou dobu své vlády však nerespektoval Hospodina a jednal stejně zle jako jeho předchůdce Nebatův syn Jarobeám - izraelský král, který svedl všechny Izraelce k páchání nepravostí.