2 Kings 15:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
a páchal, co je v Hospodinových očích zlé. Neodvrátil se od hříchů Jeroboáma, syna Nebatova, který svedl celý Izrael.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Páchal to, co je zlé v Hospodinových očích. Neodvrátil se od hříchů Jarobeáma, syna Nebatova, který svedl Izrael k hříchu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A jal se činit, co bylo zlé v očích Hospodinových, neodvrátil se od hříchů Jároveáma, syna Nevátova, jimiž svedl Isráéle k hřešení.
Czech Ekumenicky
Dopouštěl se toho, co je zlé v Hospodinových očích. Neupustil od hříchů Jarobeáma, syna Nebatova, který svedl Izraele k hříchu.
Czech Kralichka 1613
A činil to, což jest zlého před očima Hospodinovýma, neuchýliv se od hříchů Jeroboáma syna Nebatova, kterýž k hřešení přivedl Izraele.
Czech SNC
Ani Pekachjášovo počínání se však Hospodinu nelíbilo, neboť ani on se nepřestal dopouštět nepravostí, kterými jeho předchůdce Nebatův syn Jarobeám už dlouho před ním zamořil celý Izrael.