2 Kings 15:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Za vlády izraelského krále Pekacha přitáhl asyrský král Tiglat-pilesar a dobyl Ijon, Abel-bet-maaku, Janoach, Kedeš a Chacor. Zabral Gileád, Galileu i celý kraj Neftalí a lid odvlekl do Asýrie.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ve dnech izraelského krále Pekacha přitáhl asyrský král Tiglat-pileser a zabral Ijón, Ábel-bét-maaku, Janóach, Kedeš, Chasór, Gileád, Galileu a celé území Neftalí a odvedl obyvatele do Asýrie.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ve dnech Pekacha, krále Isráélova, přitáhl Tiglath-Pileser, král Aššúru, a zabral Ijjón a Ávél-Béth-Maachu a Jánóach a Kedeš a Chácór a Gileád a Galílu, všechnu zem Naftálího, a odvedl je do Aššúru.
Czech Ekumenicky
Za dnů Pekacha, krále izraelského, vtrhl do země Tiglat-pileser, král asyrský. Zabral Ijón, Ábel-bét-maaku, Janóach, Kedeš, Chasór, Gileád a Galileu, celou zemi Neftalí, a vystěhoval je do Asýrie.
Czech Kralichka 1613
Za dnů Pekacha krále Izraelského přitáhl Tiglatfalazar král Assyrský, a vzal Jon a Abel, dům Maacha a Janoe, Kedes a Azor, i Galád a Galilei, i všecku zemi Neftalím, a přenesl obyvatele jejich do Assyrie.
Czech SNC
Za vlády izraelského krále Pekacha napadl zemi asyrský král Tiglat-pileser a obsadil města Ijón, Ábel-bét-maaku, Janóach, Kedeš, Chasór, Gileád a Galileu, ale také celé území Neftalíovců. Obyvatele těchto oblastí zajal a odvlekl do Asýrie.