2 Kings 15:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
a páchal, co je v Hospodinových očích zlé, tak jako jeho otcové. Neodvrátil se od hříchů Jeroboáma, syna Nebatova, který svedl celý Izrael.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Páchal to, co je zlé v Hospodinových očích, tak jako to činil jeho otec. Neodvrátil se od hříchů Jarobeáma, syna Nebatova, který svedl Izrael k hříchu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A jal se činit, co bylo zlé v očích Hospodinových, podle toho, co činili jeho otcové, neodvrátil se od hříchů Jároveáma, syna Nevátova, jimiž svedl Isráéle k hřešení.
Czech Ekumenicky
Dopouštěl se toho, co je zlé v Hospodinových očích, jak se toho dopouštěli jeho otcové. Neupustil od hříchů Jarobeáma, syna Nebatova, který svedl Izraele k hříchu.
Czech Kralichka 1613
A činil to, což jest zlého před očima Hospodinovýma, jakž činívali otcové jeho, neuchýliv se od hříchů Jeroboáma syna Nebatova, kterýž přivedl k hřešení Izraele.
Czech SNC
Jeho počínání bylo Hospodinu trnem v oku stejně jako jednání jeho předchůdců. Ani tento panovník nepřestal páchat nepravosti, kterými Nebatův syn Jarobeám přivedl do neštěstí celý Izrael.