2 Kings 16:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
ale řídil se způsoby izraelských králů. Vlastního syna dokonce nechal provést ohněm podle ohavných zvyklostí národů, které Hospodin vyhnal před syny Izraele.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Chodil po cestě izraelských králů, a dokonce provedl svého syna ohněm podle ohavností pohanských národů, které Hospodin před syny Izraele vyhnal.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nýbrž se jal chodit cestou králů Isráélových a dokonce svého syna provedl ohněm podle ošklivostí národů, jež Hospodin před tváří synů Isráélových vypudil,
Czech Ekumenicky
Chodil po cestě králů izraelských. Dokonce dal svého syna provést ohněm podle ohavností pronárodů, které Hospodin před Izraelci vyhnal.
Czech Kralichka 1613
Nýbrž chodil po cestě králů Izraelských; nadto i syna svého dal provésti skrze oheň vedlé ohavností pohanských, kteréž byl Hospodin vyplénil před oblíčejem synů Izraelských.
Czech SNC
namísto toho jednal po vzoru izraelských králů. Provozoval odporné rituály národů, které Hospodin před Izraelci vyhnal ze země, a dokonce obětoval v plamenech svého vlastního syna.