2 Kings 17:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Hospodin varoval Izrael i Judu skrze všechny své proroky a vidoucí: "Odvraťte se od svých zlých cest a dodržujte má přikázání a ustanovení! Tak to stojí v celém Zákoně, který jsem svěřil vašim otcům a který jsem vám předal skrze své služebníky proroky."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodin varoval Izrael a Judu prostřednictvím všech proroků a všech vidoucích slovy: Odvraťte se od svých zlých cest a zachovávejte mé příkazy, má ustanovení zcela podle zákona, který jsem přikázal vašim otcům a který jsem jim poslal prostřednictvím svých otroků proroků.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Hospodin proti Isráélovi a proti Júdovi skrze všechny proroky, všechny vidoucí, důrazně prohlašoval výrokem: Od vraťte se od svých zlých cest a dbejte mých rozkazů, mých ustanovení podle všeho zákona, jejž jsem přikázal vašim otcům a jejž jsem vám vzkazoval skrze své nevolníky proroky.
Czech Ekumenicky
Hospodin varoval Izraele i Judu skrze každého proroka a každého vidoucího: "Odvraťte se od svých zlých cest, dbejte na mé příkazy a na má nařízení podle celého zákona, který jsem přikázal vašim otcům a který jsem vám poslal skrze své služebníky proroky."
Czech Kralichka 1613
I osvědčoval Hospodin proti Izraelovi a proti Judovi skrze všecky proroky i všecky vidoucí, řka: Odvraťte se od cest svých zlých, a ostříhejte přikázaní mých a ustanovení mých vedlé všeho zákona, kterýž jsem vydal otcům vašim, a kterýž jsem poslal k vám skrze služebníky své proroky.
Czech SNC
Hospodin proto Izraelce i Judejce neustále varoval prostřednictvím všech svých proroků, kteří oznamovali lidem jeho vůli: "Přestaňte páchat nepravosti. Zachovávejte má přikázání a jednejte v souladu s ustanoveními zákona, který jsem svěřil vašim předkům a také vám prostřednictvím svých služebníků proroků."