2 Kings 17:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Hospodin se na Izrael nesmírně rozhněval a vyhnal je ze své blízkosti. Ponechal tam jen samotný kmen Juda.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodin se na Izrael velmi rozhněval, odstranil jej od své tváře; zůstal jenom sám kmen Juda.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hospodin se tedy na Isráéle velmi rozhněval a odstranil je zpřed své tváře; nezbyl nikdo než samotný kmen Júdův.
Czech Ekumenicky
Hospodin se na Izraele velice rozhněval a odvrhl jej od své tváře, nezůstal nikdo, jenom kmen Juda.
Czech Kralichka 1613
Protož rozhněval se Hospodin náramně na Izraele, a zahnal je od tváři své, nezanechav z nich nic, kromě samého pokolení Judova.
Czech SNC
Hospodin proto nechal Izraelce nést důsledky jejich vlastního zlého jednání a přestal nad nimi držet svou ochrannou ruku. Z celého národa zůstal pouze jediný kmen, a to Judejci.