2 Kings 17:36 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Pouze Hospodina, který vás vyvedl z Egypta velikou silou a vztaženou paží, jeho jediného ctěte, jemu se klanějte a jemu obětujte.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
ale jenom Hospodina, který vás vyvedl z egyptské země velkou silou a vztaženou paží – toho se bojte, jemu se klaňte a jemu obětujte.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nýbrž Hospodina, jenž vás velikou mocí a napřaženou paží vyvedl ze země Egypta, jeho budete mít v úctě a jemu se budete klanět a jemu budete obětovat
Czech Ekumenicky
Jenom Hospodina, který vás vyvedl z egyptské země s velikou silou a se vztaženou paží, se budete bát, jemu se budete klanět a jemu obětovat.
Czech Kralichka 1613
Ale Hospodina, kterýž vás vyvedl z země Egyptské v síle veliké a v rameni vztaženém, toho ctíti budete, a jemu se klaněti, a jemu obětovati.
Czech SNC
který vás svou mocí a silou vysvobodil z Egypta. Jedině přede mnou se smíte klanět a přinášet mi své oběti.