2 Kings 18:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Asyrský král vyslal z Lachiše do Jeruzaléma ke králi Ezechiášovi svého vrchního velitele, nejvyššího správce a nejvyššího komořího s mocným vojskem. Vytáhli a zamířili k Jeruzalému, vystoupali vzhůru, a když dorazili, postavili se u strouhy Horního rybníka, u silnice k Valchářovu poli.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Asyrský král poslal vojevůdce, vrchního úředníka a nejvyššího číšníka z Lakíše ke králi Chizkijášovi s ohromným vojskem do Jeruzaléma. Vytáhli a přišli k Jeruzalému; vytáhli, přišli a zastavili se u strouhy Horního rybníka na silnici k Valchářovu poli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A král Aššúru z Láchíše poslal ke králi Chizkijjáhúovi k Jerúsalém u tartána a rav-sáríse a rav-šákéa se silným oddílem vojska; i vystoupili a přitáhli k Jerúsalém u, a když vystoupili a přitáhli, stanuli u strouhy horní vodní nádrže, jež je u silnice k poli valchářovu,
Czech Ekumenicky
Asyrský král poslal nejvyššího velitele a nejvyššího dvořana a nejvyššího číšníka z Lakíše ke králi Chizkijášovi do Jeruzaléma se silným vojskem. Vytáhli a přišli k Jeruzalému. Vytáhli, přišli a zastavili se u strouhy Horního rybníka, který je u silnice k Valchárovu poli.
Czech Kralichka 1613
A však poslal král Assyrský Tartana a Rabsara a Rabsace z Lachis k králi Ezechiášovi s vojskem velikým k Jeruzalému. Kteříž vytáhše, přijeli k Jeruzalému, a přitáhše, přitrhli a položili se u struhy rybníka hořejšího, kteráž jest podlé cesty dlážené při poli valchářovu.
Czech SNC
Asyrský král potom vyslal svého nejvyššího velitele, nejvyššího dvořana a polního velitele s rozsáhlou armádou z Lakíše ke králi Chizkijášovi do Jeruzaléma. Když dorazili k Jeruzalému, zastavili se u přívodního kanálu k Horní nádrži na cestě k Valchářovu poli, kam lidé chodí bělit prádlo,