2 Kings 18:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Eliakim, syn Chilkiášův, Šebna a Joach nejvyššího komořího požádali: "Mluv prosím ke svým služebníkům aramejsky, vždyť rozumíme. Nemluv s námi hebrejsky. Lid na hradbách to slyší."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Eljakím, syn Chilkijášův, Šebna a Jóach nejvyššímu číšníkovi řekli: Mluv přece ke svým otrokům aramejsky, vždyť my rozumíme. Nemluv k nám judsky před lidem, který je na hradbách.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I řekl k rav-šákéovi Eljákím, syn Chilkijjáhúův, a Ševná a Jóách: Mluv, prosím, k svým nevolníkům aramejsky, vždyť my rozumíme, a ť s námi nemluvíš júdsky v uši lidu, jenž je na zdi.
Czech Ekumenicky
Eljakím, syn Chilkijášův, a Šebna a Jóach odpověděli nejvyššímu číšníkovi: "Mluv raději ke svým služebníkům aramejsky, vždyť rozumíme. Nemluv s námi judsky, aby to neslyšel lid, který je na hradbách."
Czech Kralichka 1613
I řekl Eliakim syn Helkiášův a Sobna a Joach Rabsacovi: Mluv medle k služebníkům svým Syrsky, však rozumíme, a nemluv k nám Židovsky před lidem tímto, kterýž jest na zdech.
Czech SNC
Nato Chilkijášův syn Eljakím, Šebna a Jóach požádali polního velitele: "Hovoř s námi, prosím, raději aramejsky. Budeme ti rozumět i v této řeči. Jen prosím nemluv hebrejsky, ať lidé na hradbách neví, co se děje."