2 Kings 18:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ezechiáš spoléhal na Hospodina, Boha Izraele. Mezi všemi judskými králi před ním ani po něm nebyl nikdo jako on.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Důvěřoval Hospodinu, Bohu Izraele. Po něm nebyl nikdo jemu podobný mezi všemi judskými králi, ani před ním nebyli žádní takoví.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Spolehl na Hospodina, Boha Isráélova, a po něm se mezi všemi králi Júdovými nevyskytl jemu podobný, a ni kteří byli před ním,
Czech Ekumenicky
Doufal v Hospodina, Boha Izraele. Po něm už nebyl mezi všemi judskými králi žádný jemu podobný, ani mezi těmi, kteří byli před ním.
Czech Kralichka 1613
V Hospodinu Bohu Izraelském doufal, a nebylo po něm jemu rovného mezi všemi králi Judskými, i z těch, kteříž byli před ním.
Czech SNC
Chizkijáš svému Hospodinu, Bohu Izraele, plně důvěřoval. Žádný z judských králů před ním ani po něm se mu nevyrovnal.