2 Kings 18:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
a Hospodin byl s ním. Ve všem, co podnikl, se mu dařilo. Vzbouřil se proti asyrskému králi a přestal mu sloužit.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodin byl s ním a kamkoli šel, měl úspěch. Vzbouřil se proti asyrskému králi a nesloužil mu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Hospodin byl s ním; kamkoli vycházel, počínal si úspěšně. A vzbouřil se proti králi Aššúru a přestal mu sloužit.
Czech Ekumenicky
A Hospodin byl s ním. Ve všem, co podnikl, měl úspěch. Vzbouřil se i proti králi asyrskému a nesloužil mu.
Czech Kralichka 1613
A byl Hospodin s ním; k čemuž se koli obrátil, šťastně se mu vedlo. Zprotivil se pak králi Assyrskému, a nesloužil jemu.
Czech SNC
Hospodin proto stál vždy na jeho straně a přinášel Chizkijášovi úspěch ve všem, co podnikl. Chizkijáš se vzepřel asyrskému králi a odmítl mu nadále sloužit.