2 Kings 19:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Neslyšel jsi ve svých dálkách? To já jsem to ustanovil, rozhodl jsem odedávna! Nyní jsem to tedy splnil: města dobře opevněná proměníš v hromady suti!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Cožpak jsi neslyšel, že jsem to již dávno připravil, ode dnů dávnověku jsem to vytvořil? Nyní to naplňuji: Nastalo pustošení, opevněná města se hroutí v hromady kamení.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Zda jsi neslyšel, že jsem to způsobil v daleké minulosti, v době ode dní pradávna že jsem to zosnoval? Nyní jsem to uskutečnil, i směl jsi vzniknout k vyvracení opevněných měst v pusté hromady;
Czech Ekumenicky
Což jsi neslyšel, že zdávna jsem to připravoval, už za dnů dávnověkých to chystal? Nyní to uskutečním. V hromady sutin se změní opevněná města.
Czech Kralichka 1613
Zdaliž jsi neslyšel, že již dávno jsem jej učinil, a ode dnů starých jej sformoval? Což tedy nyní přivedl bych jej k zkažení a v hromady rumu, jako jiná města hrazená?
Czech SNC
"Cožpak nevíš, že to všechno jsem již dávno připravil a naplánoval já sám? Nyní jsem své plány uskutečnil a dovolil jsem ti proměnit opevněná města v hromady sutin.