2 Kings 2:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
"Duch Eliášův spočinul na Elíšovi!" řekli proročtí učedníci z Jericha, kteří stáli opodál. Vyrazili mu naproti a klaněli se mu až k zemi
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Viděli ho proročtí žáci, kteří byli naproti v Jerichu, a řekli: Elijášův duch spočinul na Elíšovi. Šli mu naproti a poklonili se před ním k zemi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když ho uviděli synové proroků, kteří byli v Jeríchu naproti Jordánu, řekli: Na Elíšovi spočinul duch Élijjáhúův. A přišli mu vstříc a poklonili se mu k zemi
Czech Ekumenicky
Viděli to proročtí žáci z Jericha, kteří byli naproti, a řekli: "Na Elíšovi spočinul duch Elijášův." Šli mu vstříc, poklonili se mu až k zemi
Czech Kralichka 1613
Což vidouce synové proročtí z Jericha, naproti stojíce, řekli: Odpočinul duch Eliášův na Elizeovi. I šli proti němu a poklonili se mu až k zemi.
Czech SNC
Proroci z Jericha, kteří to viděli, prohlásili: "Elijášův duch nyní spočinul na Elíšovi." Potom vyšli Elíšovi vstříc, poklonili se před ním až k zemi a navrhli mu: