2 Kings 2:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Tamější muži Elíšovi řekli: "Pohleď, prosím, pane. V tomto městě se dobře bydlí, jak sám vidíš, ale voda je špatná a zem neúrodná."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Mužové města řekli Elíšovi: Hle, město je dobré místo k bydlení, jak můj pán vidí, ale voda je špatná a země připravuje o děti.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A muži toho města k Elíšovi řekli: Hle, prosím, poloha toho to města je dobrá, jak můj pán vidí, a le voda je špatná a země neplodná.
Czech Ekumenicky
Mužové města řekli Elíšovi: "Hle, v městě se dobře sídlí, jak náš pán vidí, ale voda je zlá, takže země trpí neplodností."
Czech Kralichka 1613
Muži pak města toho řekli Elizeovi: Hle, nyní byt v městě tomto jest výborný, jakož, pane můj, vidíš, ale vody jsou zlé a země neúrodná.
Czech SNC
Za nějaký čas přišli za Elíšou obyvatelé Jericha a řekli mu: "Pane, jak sám vidíš, naše město leží na dobrém místě, ale díky špatné vodě je okolní země neúrodná."