2 Kings 2:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Potom mu Eliáš řekl: "Zůstaň tu. Hospodin mě posílá do Jericha." On ale odpověděl: "Jakože je živ Hospodin a živ jsi ty, neopustím tě!" A tak šli do Jericha.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Elijáš mu řekl: Elíšo, zůstaň tady, protože Hospodin mě poslal do Jericha. Elíša řekl: Jakože živ je Hospodin a jakože živ jsi ty, neopustím tě. Tak šli do Jericha.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Élijjáhú mu řekl: Elíšo, zůstaň, prosím, zde, neboť Hospodin mě poslal v Jeríchó. I řekl: Jako že je živ Hospodin a živa je tvá duše, - chci-li tě opustit! I přišli v Jeríchó
Czech Ekumenicky
A Elijáš mu řekl: "Elíšo, zůstaň zde, protože Hospodin mě posílá do Jericha." Odvětil: "Jakože živ je Hospodin a jakože živ jsi ty, neopustím tě." I přišli do Jericha.
Czech Kralichka 1613
Opět řekl jemu Eliáš: Elizee, medle poseď tuto, nebo Hospodin poslal mne do Jericha. Kterýž odpověděl: Živť jest Hospodin, a živať jest duše tvá, žeť se tebe nespustím. I přišli do Jericha.
Czech SNC
V Bét-elu Elijáš opět řekl Elíšovi: "Hospodin mě posílá do Jericha, ale ty zůstaň tady." Elíša ale opět odvětil: "Přísahám při samotném Hospodinu, že dokud budeš naživu, nikdy tě neopustím," a odešel s Elijášem do Jericha.