2 Kings 20:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ezechiáš řekl: "Je snadnější, aby stín o deset stupňů postoupil. Ať se tedy raději o deset stupňů vrátí."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Chizkijáš řekl: Snadnější je, aby stín o deset stupňů pokročil. Ne, ať se stín vrátí o deset stupňů nazpět.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Chizkijjáhú řekl: Stínu by se stalo maličkostí o deset stupňů se protáhnout; nikoli, nýbrž se má stín o deset stupňů pozpátku vrátit.
Czech Ekumenicky
Chizkijáš řekl: "Snadněji se stín o deset stupňů nachýlí, než aby se vrátil o deset stupňů nazpět."
Czech Kralichka 1613
Odpověděl Ezechiáš: Snázeť může stín postoupiti dolů o deset stupňů. Nechci, ale nechť zase postoupí stín zpátkem o deset stupňů.
Czech SNC
Nato Chizkijáš odvětil: "Dopředu se stín posouvá snadno, ale vrátit ho o deset stupňů zpět není jen tak."