2 Kings 23:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Král také znesvětil obětní výšiny před Jeruzalémem jižně pod Horou zkázy, které vystavěl izraelský král Šalomoun pro sidonskou ohavnost Aštartu, pro moábskou ohavnost Kemoše a pro amonskou odpornost Molocha.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Také návrší, která byla naproti Jeruzalému na jih od Hory zkázy a jež postavil izraelský král Šalomoun pro Aštoretu, ohavnou modlu Sidóňanů, pro Kemóše, ohavnou modlu Moábců, a pro Milkóma, ohavnou modlu synů Amónových, král znečistil.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A znečistil král výšiny, jež byly před Jerúsalémem, jež byly zprava vůči hoře zkaženosti, jež Šalomoun, král Isráélův, zbudoval Aštóreth, hnusnosti Cídóním, a Kemóšovi, hnusnosti Móáva, a Milkómovi, ošklivosti dětí Ammónových,
Czech Ekumenicky
Též posvátná návrší naproti Jeruzalému, jižně od Hory zkázy, jež vybudoval Šalomoun, král izraelský, pro Aštoretu, ohyzdnou modlu Sidóňanů, pro Kemóše, ohyzdnou modlu Moábců, a pro Milkóma, ohavnou modlu Amónovců, král poskvrnil.
Czech Kralichka 1613
Výsosti také, kteréž byly před Jeruzalémem, a kteréž byly po pravé straně hory Olivetské, jichž byl nadělal Šalomoun král Izraelský Astarotovi, ohavnosti Sidonských, a Chámosovi, ohavnosti Moábských, a Melchomovi, ohavnosti synů Ammon, poškvrnil král,
Czech SNC
Král také odstranil posvátná místa na pahorcích východně od Jeruzaléma směrem na jih od Hory zkázy. Tato místa dal vystavět izraelský král Šalomoun pro odpornou sidónskou bohyni Aštoretu, ohavného moábského boha Kemóše a pro Moleka, šeredného boha národa Amónců.