2 Kings 23:35 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Protože Joakim odváděl faraonovi stříbro a zlato, musel zemi zdanit. Kvůli faraonovu příkazu tedy každý platil stříbro, jak mu bylo vyměřeno. Joakim to stříbro a zlato vymáhal od lidu země, aby ho mohl odevzdat faraonu Nekóovi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jójakím dal faraonovi stříbro a zlato; vyměřil ovšem zemi daň, aby mohl dát stříbro podle faraonova příkazu – od každého z lidu země vymáhal stříbro a zlato podle svého výměru, aby to mohl dát faraonovi Nékovi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Jehójákím to stříbro a to zlato faraonovi dal, ale k odevz dání těch peněz na příkaz faraonův podrobil zem hodnocení; každého, lid země, podle jeho ohodnocení zdanil stříbrem a zlatem k odevz dání faraonu Nechovi.
Czech Ekumenicky
Jójakím musel faraónovi odvádět stříbro a zlato. Proto vyměřil zemi daně, aby mohl odvádět příslušný obnos podle faraónova rozkazu. Podle svého výměru vymáhal stříbro a zlato na každém, i na lidu země, aby je mohl odvádět faraónovi Nékovi.
Czech Kralichka 1613
To pak zlato i stříbro dával Joakim Faraonovi; pročež šacoval obyvatele země, aby mohl dáti stříbro k rozkázaní Faraonovu. Od jednoho každého vedlé toho, jakž byl šacován, bral stříbro i zlato od lidu země, aby dal Faraonovi Néchovi.
Czech SNC
Jójakím musel Nékovi odvádět tolik stříbra a zlata, kolik požadoval. Aby to byl schopen plnit, zavedl v celé zemi daně a podle výměru vybíral stříbro a zlato ode všech lidí.