2 Kings 24:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Páchal, co je v Hospodinových očích zlé, přesně jako jeho otec.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Páchal to, co je zlé v Hospodinových očích, stejně jako to činil jeho otec.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A jal se činit, co bylo zlé v očích Hospodinových, podle všeho, co činil i jeho otcové.
Czech Ekumenicky
Dopouštěl se toho, co je zlé v Hospodinových očích, zcela tak, jak se toho dopouštěl jeho otec.
Czech Kralichka 1613
I činil to, což jest zlého před očima Hospodinovýma, všecko tak, jakž byl činil otec jeho.
Czech SNC
Jójakín svým jednáním popouzel Hospodina stejně jako jeho otec.