2 Kings 25:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Gedaliáš je tehdy i s jejich muži zapřísahal: "Nebojte se sloužit Babyloňanům. Zůstaňte v zemi, služte babylonskému králi a povede se vám dobře."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Gedaljáš jim a jejich mužům přísahal a řekl jim: Nebojte se chaldejských otroků. Pobývejte v zemi, služte babylonskému králi a povede se vám dobře.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Gedaljáhú přisáhl jim a jejich mužům a řekl jim: Nemusíte před služebníky Kasdím pociťovat bázeň; usídlete se v zemi a služte králi Bávelu a bude vám dobře.
Czech Ekumenicky
Gedaljáš je i jejich mužstvo přísežně ujistil: "Nebojte se stát se kaldejskými služebníky. Zůstaňte v zemi, služte babylónskému králi a povede se vám dobře."
Czech Kralichka 1613
Tedy přisáhl jim Godoliáš i lidu jejich, a řekl jim: Nebojte se služby Kaldejských, zůstaňte v zemi, a služte králi Babylonskému, a dobře vám bude.
Czech SNC
Gedaljáš všechny tyto velitele i jejich muže svou přísahou ujistil, aby se nebáli sloužit Babylóňanům a jejich králi a klidně se ve své zemi opět usadili. "Uposlechnete-li mne," řekl jim, "povede se vám dobře."