2 Kings 25:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Cidkiášovi před očima popravili jeho syny, pak mu vyloupli oči, spoutali ho bronzovými řetězy a odvlekli do Babylonu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Sidkijášovy syny pobili před jeho očima. Sidkijášovy oči oslepil, svázal ho bronzovými okovy a přivedl ho do Babylona.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i utratili syny Cidkijjáhúovy před jeho očima a oči Cidkijjáhúovy oslepil a spoutal ho mosaznými okovy a zavedl ho v Bável.
Czech Ekumenicky
Sidkijášovy syny před jeho očima popravili; Sidkijáše oslepil a spoutal ho bronzovými řetězy a odvedl ho do Babylóna.
Czech Kralichka 1613
Syny pak Sedechiášovy zmordovali před očima jeho. Potom Sedechiáše oslepili, a svázavše ho řetězy ocelivými, zavedli jej do Babylona.
Czech SNC
Nejprve však dal babylónský král přivést do Ribly také všechny královské syny a před očima krále Sidkijáše je nechal popravit. Potom Sidkijáše oslepil a spoutaného bronzovými řetězy ho nechal dopravit do Babylóna.