2 Kings 4:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Když Elíša vešel do domu, chlapec ležel mrtvý na lůžku.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Elíša vešel do domu a hle, chlapec byl mrtev, položen na jeho posteli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když Elíšá vešel do domu, hle, hoch byl mrtev, uložen na jeho loži;
Czech Ekumenicky
Elíša vešel do domu, a hle, mrtvý chlapec byl uložen na jeho lůžku.
Czech Kralichka 1613
Všel tedy Elizeus do domu, a aj, dítě mrtvé leželo na ložci jeho.
Czech SNC
Když konečně dorazil k domu i Elíša, mrtvý chlapec stále ležel na jeho lůžku.