2 Kings 5:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Izraelskému králi doručil list tohoto znění: "Posílám ti tento list po svém služebníku Námanovi. Zbav ho malomocenství."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Přinesl dopis izraelskému králi. V něm stálo toto: Až se k tobě dostane tento dopis, viz, že jsem k tobě poslal svého otroka Naamána, abys ho zbavil malomocenství.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a přinesl ke králi Isráélovu ten dopis s výrokem: Nuže, nyní, za příchodu tohoto dopisu k tobě, hle, posílám k tobě Naamána, svého služebníka, a by s ho mohl vyprostit z jeho malomocenství.
Czech Ekumenicky
Izraelskému králi přinesl dopis: "Jakmile ti dojde tento dopis, s nímž jsem ti poslal svého služebníka Naamána, zbav ho malomocenství."
Czech Kralichka 1613
I přinesl list králi Izraelskému v tato slova: Hned, jakž tě dojde list tento, aj, poslal jsem k tobě Námana služebníka svého, abys ho uzdravil od malomocenství jeho.
Czech SNC
V dopise pro izraelského krále stálo: "Přijmi mého služebníka Naamána, který ti předává tento list, a uzdrav ho z malomocenství."