2 Kings 8:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kvůli svému služebníku Davidovi ale Hospodin nechtěl Judu zničit, neboť mu slíbil, že jeho synům po všechny dny nechá zářit svíci.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodin však nechtěl zničit Judu kvůli svému otroku Davidovi, protože mu slíbil, že dá jemu i jeho synům lampu po všechny dny.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a le Hospodin nechtěl Júdu zahubit, vzhledem k Dávidovi, podle toho, že mu slíbil dát lampu, i jeho synům, na všechny dni.
Czech Ekumenicky
Ale Hospodin nechtěl na Judu uvést zkázu kvůli Davidovi, svému služebníku, protože mu přislíbil, že dá jemu i jeho synům planoucí světlo po všechny dny.
Czech Kralichka 1613
Hospodin však nechtěl zahladiti Judy pro Davida služebníka svého, jakž mu byl zaslíbil, že dá jemu svíci i synům jeho po všecky dny.
Czech SNC
Hospodin ovšem kvůli svému služebníku, králi Davidovi, zachoval v Judsku pokoj, protože Davidovi kdysi slíbil, že na judském trůně navždy bude vládnout některý z jeho potomků.