2 Kings 9:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Jehu se vrátil mezi vojevůdce svého pána. "Všechno v pořádku? Co ti ten blázen chtěl?" vyzvídal jeden z nich. "Sami víte, jak takoví lidé blábolí," odpověděl jim.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když Jehú vyšel k otrokům svého pána, zeptali se ho: Vše v pořádku? Proč k tobě přišel ten potřeštěnec? Odpověděl jim: Znáte toho muže a jeho řeči.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Jéhú vyšel k služebníkům svého pána, i řekl i mu: Zda je vše v pořádku? Proč k tobě přišel tento šílenec? A řekl k nim: Vy znáte člověka a jeho tlachání.
Czech Ekumenicky
Když Jehú vyšel k služebníkům svého pána, tázali se ho: "Je vše v pořádku? Proč k tobě ten ztřeštěnec přišel?" Řekl jim: "Víte přece, že jaký muž, takové jeho tlachání."
Czech Kralichka 1613
A když Jéhu vyšel k služebníkům pána svého, řekl mu jeden: Dobře-li se děje? Proč přišel ten blázen k tobě? Odpověděl jim: Vy znáte člověka i řeč jeho.
Czech SNC
Když se Jehú vrátil k ostatním velitelům, jeden z nich se ho zeptal: "Stalo se něco? Co ti chtěl ten blázen?" "Sami dobře víte, že od pomatence nemůžete čekat kloudnou řeč," snažil se je odbýt Jehú.