2 Kings 9:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
‚Za krev Nábota a jeho synů, kterou jsem tu včera viděl prolévat, mi zaplatíš zde na tomto poli, praví Hospodin.' Takže ho vezmi a pohoď na tom poli, jak řekl Hospodin."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jistě jsem včera spatřil prolitou krev Nábota a prolitou krev jeho synů, je Hospodinův výrok, a odplatím ti na tomto poli, je Hospodinův výrok. Nyní ho vezmi a hoď na to pole podle Hospodinova slova.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Neuviděl-li jsem včera krev Návóthovu a krev jeho synů! - prohlášeno Hospodinem, - a no, budu ti odplácet na tomto pozemku, - prohlášeno Hospodinem. Nyní tedy zvedni, hoď ho na ten pozemek podle slova Hospodinova.
Czech Ekumenicky
»Což jsem nedávno neviděl prolitou krev Nábota a jeho synů? je výrok Hospodinův. Proto ti dám odplatu na tomto dílu pole, je výrok Hospodinův.« Seber ho nyní a vyhoď ho na ten díl pole podle Hospodinova slova."
Czech Kralichka 1613
Zajisté krve Nábotovy a krve synů jeho, kterouž jsem viděl včera, řekl Hospodin, pomstím na tobě na poli tomto. Hospodin to řekl, nyní tedy vezma, povrz jej na pole, vedlé řeči Hospodinovy.
Czech SNC
‚Včera jsem byl svědkem tvé úkladné vraždy Nábota a jeho synů. Jako Hospodin ti však nyní oznamuji, že za svůj čin zaplatíš právě na jejich poli, které jsi jim vzal.' Proto nyní vezmi Jóramovo tělo a odnes je na místo, o kterém hovořil Hospodin."