2 Samuel 1:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Třetího dne dorazil nějaký muž ze Saulova tábora. Měl roztržený oděv a na hlavě hlínu. Přišel k Davidovi, padl na zem a poklonil se.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Třetího dne se stalo, že přišel kdosi ze Saulova vojska, měl roztržené roucho a na hlavě prsť. Když přišel k Davidovi, padl k zemi a poklonil se.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a v třetí den se stalo, že hle, přišel muž z tábora od Šáúla, a jeho roucha roztržena a na jeho hlavě hlína; a při jeho příchodu k Dávidovi se stalo, že padl k zemi a poklonil se.
Czech Ekumenicky
Třetího dne přišel nějaký muž ze Saulova tábora s roztrženým šatem a s prstí na hlavě. Přišel k Davidovi, padl na zem a poklonil se.
Czech Kralichka 1613
A aj, dne třetího přišel jeden z vojska Saulova, maje roucho roztržené a prach na hlavě své. Kterýž když přišel k Davidovi, padl na zemi a poklonil se.
Czech SNC
Tři dny nato se ve městě objevil nějaký muž ze Saulovy armády. Byl celý špinavý a zaprášený a na znamení smutku měl roztržený oděv a hlavu posypanou prachem. Vyhledal Davida, a když ho našel, padl před ním na kolena a poklonil se až k zemi.