2 Samuel 1:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Svahy Gilboa, ano, vy - deště a rosy buďte zbaveny! Ať už se nenajde pole úrodné tam, kde štít hrdinů byl pohaněn, štít Saulův, již nepomazán olejem!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hory Gilbóa, ať na vás není rosa ani déšť ani pole přinášející dávky, neboť tam byl zneuctěn štít hrdinů, štít Saulův leží nepomazán olejem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hory v Gilbói, žádná rosa ani déšť na vás, a ni pole obětí věnování, neboť tam byl hanebně odhozen štít hrdinů, štít Šáúlův - nebyl pomazán olejem!
Czech Ekumenicky
Hory v Gilbóe, rosa ani déšť ať na vás nesestoupí, ať se v oběť nepozdvihuje nic z vašich polí, neboť tam byl pohozen štít bohatýrů, štít Saulův, nepomazán olejem,
Czech Kralichka 1613
Ó hory Gelboe, ani rosa, ani déšť nespadej na vás, ani tu buď pole úrodné; nebo tam jest povržen štít udatných, štít Saulův, jako by nebyl pomazán olejem.
Czech SNC
A ty, pohoří Gilbóa, kéž nikdy již nepoznáš rosu ani déšť, nechť tvé svahy zprahnou a zůstanou holé. Právě na nich v potupě leží štít vladaře Saula a již dávno ztratil svůj lesk a třpyt.