2 Samuel 10:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
amonští vojevůdci řekli svému pánu Chanunovi: "Myslíš, že David měl tvého otce v takové úctě, že ti poslal těšitele? Neposlal za tebou své služebníky spíše proto, aby prohledali a proslídili město, aby je mohli podvrátit?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
knížata synů Amónových řekla svému pánu Chanúnovi: Připadá ti, že David chce uctít tvého otce, když ti poslal utěšitele? Což k tobě David neposlal své otroky, jen aby důkladně prohlédl město, aby ho prozkoumal a vyvrátil?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
řekli hodnostáři dětí Ammónových k Chánúnovi, svému pánu: Zda je Dávid v tvých očích ctitelem tvého otce, že ti poslal těšitele? Zda k tobě Dávid své služebníky neposlal s cílem vyšetřit město a k jeho proslídění a k jeho podvrácení?
Czech Ekumenicky
Amónovští velitelé však svého pána Chanúna podněcovali: "Tobě se zdá, že David chce uctít tvého otce? Že k tobě poslal těšitele? Neposlal David své služebníky k tobě proto, aby prozkoumal město, aby je mohl oblehnout a vyvrátit?"
Czech Kralichka 1613
I řekla knížata Ammonitská k Chanunovi, pánu svému: Cožť se zdá, že David činí poctivost otci tvému, že poslal k tobě, kteříž by tě potěšili? Zdaliž ne proto, aby shlédl město a vyšpehoval je, a potom je podvrátil, poslal David služebníky své k tobě?
Czech SNC
Sotva však Davidovi poslové k Amóncům dorazili, královi velitelé Chanúnovi řekli: "Skutečně věříš, že David k tobě vypravil své posly jen proto, aby uctil památku tvého otce? Nepřišli náhodou zjistit situaci a prozkoumat město, aby je pak David mohl oblehnout a dobýt?"