2 Samuel 10:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jakmile se to doneslo Davidovi, poslal jim naproti posly. Protože ti muži byli velmi zostuzeni, král jim vzkázal: "Zůstaňte v Jerichu, dokud vám nenaroste vous. Pak se můžete vrátit."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když to Davidovi oznámili, poslal jim naproti, protože ti muži byli velice zhanobeni. Král řekl: Zůstaňte v Jerichu, dokud vám vousy nedorostou, a pak se vraťte.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
To oznámili Dávidovi, i poslal jim vstříc, neboť ti muži byli velmi zhanobeni, a vzkázal král: Zůstaňte v Jeríchu, pokud vaše brady budou zarůstat; pak se vrátíte.
Czech Ekumenicky
Když to oznámili Davidovi, poslal jim naproti, protože ti muži byli velice zhanobeni. Král jim nařídil: "Zůstaňte v Jerichu, dokud vám brady neobrostou; pak se vrátíte."
Czech Kralichka 1613
To když oznámili Davidovi, poslal proti nim, (nebo muži ti zohaveni byli velice), a řekl jim král: Pobuďte v Jerichu, dokudž neobrostou brady vaše, potom se navrátíte.
Czech SNC
Jakmile se David dozvěděl, jak král Chanún jeho posly ponížil, vyslal jim naproti muže se vzkazem, aby se zatím nevraceli do Jeruzaléma, ale zůstali v Jerichu, dokud jim opět vousy nedorostou.