2 Samuel 11:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Davidovi bylo oznámeno, že Uriáš nešel domů. Proto s Uriášem znovu promluvil: "Vrátil ses přece z výpravy. Proč nejdeš domů?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Davidovi oznámili: Urijáš nešel domů. David se Urijáše zeptal: Což jsi nepřišel z cesty? Proč jsi nešel domů?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
to Dávidovi oznámili výrokem: Úrijjá nesestoupil do svého domu. A Dávid k Úrijjovi řekl: Zda jsi ty nepřišel z cesty? Proč jsi nesestoupil do svého domu?
Czech Ekumenicky
Když oznámili Davidovi, že Urijáš do svého domu nezašel, otázal se David Urijáše: "Což jsi nepřišel z cesty? Proč jsi tedy nezašel do svého domu?"
Czech Kralichka 1613
Což když oznámili Davidovi, řkouce: Nešel Uriáš do domu svého, řekl David Uriášovi: Však jsi z cesty přišel. Pročež jsi nešel do domu svého?
Czech SNC
Jakmile se David dozvěděl, že Urijáš se doma ani neukázal, zavolal si ho a zeptal se: "Proč jsi včera nešel domů za svou ženou, když jsi byl tak dlouho pryč?"