2 Samuel 11:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jednou pozdě odpoledne, když David vstal z lože a procházel se po střešní terase královského paláce, zahlédl ze střechy nějakou ženu, jak se koupe. Ta žena byla překrásná.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Navečer se stalo, že David vstal z postele a procházel se na střeše královského paláce. Ze střechy uviděl ženu, jak se umývá. Byla to žena velmi hezkého vzhledu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A za času večera se stalo, že Dávid vstal ze svého lůžka a prošel se po střeše domu králova, a z té střechy uviděl koupající se ženu, a ta žena byla vzhledem velmi hezká.
Czech Ekumenicky
Jednou k večeru vstal David z lože a procházel se po střeše královského domu. Tu spatřil ze střechy ženu, která se právě omývala. Byla to žena velmi půvabného vzhledu.
Czech Kralichka 1613
Tedy stalo se k večerou, když vstal David s ložce svého, procházeje se po paláci domu královského, že uzřel s paláce ženu, ana se myje; kterážto žena byla vzezření velmi krásného.
Czech SNC
Když jednou navečer nemohl usnout a procházel se po střeše svého paláce, spatřil shora ženu, která se právě koupala.