2 Samuel 13:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"A nemohl by s námi jít alespoň můj bratr Amnon?" zeptal se Abšalom. "Proč by s tebou chodil?" řekl král.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pak se Abšalóm zeptal: Ani můj bratr Amnón s námi nemůže jít? Král mu řekl: Proč by měl jít s tebou?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Avšálóm řekl: Ne-li, nechť s námi, prosím, jde Amnón, můj bratr. A král mu řekl: Nač má jít s tebou?
Czech Ekumenicky
Abšalóm tedy řekl: "Nemohl by s námi jít můj bratr Amnón?" Král se ho zeptal: "Proč má s tebou jit?"
Czech Kralichka 1613
Řekl ještě Absolon: Nechť aspoň s námi jde, prosím, Amnon bratr můj. Odpověděl jemu král: Proč by s tebou šel?
Czech SNC
Nakonec Abšalóm řekl: "Nechcete-li tedy přijít všichni, dovol, ať se ke mně připojí alespoň můj bratr Amnón." "A proč s tebou má jít?" zeptal se král.