2 Samuel 14:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
V celém Izraeli nebyl tak vyhlášený krasavec jako Abšalom. Od hlavy až k patě neměl jedinou vadu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nikdo v celém Izraeli nebyl tak velmi opěvován pro svou krásu jako Abšalóm. Od paty až k hlavě na něm nebylo vady.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A ve všem Isráélovi se nevyskytl muž tak krásný jako Avšálóm, k veliké chvále; od chodidla jeho nohy a ž po jeho témě hlavy při něm nebylo vady;
Czech Ekumenicky
V celém Izraeli nebyl nikdo pro svou krásu tak vyhlášený jako Abšalóm. Od hlavy k patě nebylo na něm poskvrny.
Czech Kralichka 1613
Nebylo pak žádného muže tak krásného jako Absolon ve všem Izraeli, aby takovou chválu měl. Od paty nohy jeho až do vrchu hlavy jeho nebylo na něm poškvrny.
Czech SNC
Abšalóm byl tak pohledný a urostlý mladík, že se mu nikdo v celém Izraeli nevyrovnal. Od hlavy až k patě byl dokonalý a neměl jedinou vadu.