2 Samuel 14:31 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Joáb pak hned přišel za Abšalomem domů. "Jak to, že mi tví služebníci vypálili pole?" ptal se ho.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jóab vstal, šel domů k Abšalómovi a zeptal se ho: Proč tvoji otroci zapálili pole, které patří mně?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Jóáv vstal a odešel k Avšálómovi do domu a řekl k němu: Nač tvoji nevolníci ohněm zažehli pozemek, jenž patří mně?
Czech Ekumenicky
Hned nato se Jóab vypravil do domu k Abšalómovi a vyčítal mu: "Proč tvoji služebníci vypálili díl, který mi patří?"
Czech Kralichka 1613
A vstav Joáb, přišel k Absolonovi do domu jeho, a řekl jemu: Proč jsou služebníci tvoji zapálili dědinu mou?
Czech SNC
Netrvalo dlouho a v Abšalómově domě se objevil Jóab s výčitkou na rtech: "Proč tvoji služebníci podpálili mé pole s ječmenem?"