2 Samuel 15:33 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
David mu řekl: "Když půjdeš se mnou, budeš mi břemenem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
David mu řekl: Jestliže půjdeš dál se mnou, budeš mi břemenem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Dávid mu řekl: Přejdeš-li se mnou, pak se pro mne staneš břemenem,
Czech Ekumenicky
David mu řekl: "Půjdeš-li dál, budeš mi břemenem.
Czech Kralichka 1613
I řekl jemu David: Půjdeš-li se mnou, budeš mi břemenem.
Czech SNC
David mu však řekl: "Připojíš-li se ke mně, budeš mi jen na obtíž.