2 Samuel 18:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Abšaloma vzali, hodili ho v lese do velké jámy a navršili nad ním velkou hromadu kamení. Celý Izrael se tehdy rozutekl, každý tam, odkud přišel.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vzali Abšalóma, hodili ho v lese do velké jámy a postavili na něj velmi velkou hromadu kamení. Všichni Izraelci utekli, každý ke svému stanu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Avšálóma vzali a hodili ho v lese do jisté veliké strže a navršili na něho velmi velikou hromadu kamenů, a všechen Isráél prchl, každý k svému stanu.
Czech Ekumenicky
Abšalóma vzali, hodili ho v lese do veliké strže a navršili na něj převelikou hromadu kamenů. Celý Izrael se rozutekl, každý ke svému stanu.
Czech Kralichka 1613
A vzavše Absolona, uvrhli jej v tom lese do jámy veliké, a nametali na něj hromadu kamení velmi velikou. Ale všecken Izrael zutíkali jeden každý do stanů svých.
Czech SNC
Pak vzali Abšalómovo tělo, hodili je v lese do hluboké jámy a navršili nad ním velkou hromadu kamení. Ostatní Izraelci se mezitím rozutekli do svých domovů.