2 Samuel 19:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Král se tedy vypravil zpět. Když dorazil k Jordánu, judští muži vyšli králi naproti do Gilgalu, aby ho převedli přes Jordán.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Král se tedy vracel a přišel k Jordánu. Judejci přišli do Gilgálu a šli králi naproti, aby krále převedli přes Jordán.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Šimeí, syn Géry, syna Jemíního, jenž byl z Bachúrím, spěšně sestoupil při mužích Dávidových vstříc králi Dávidovi
Czech Ekumenicky
Král se tedy vracel a přišel až k Jordánu. Juda vstoupil do Gilgálu a šel králi vstříc, aby ho převedl přes Jordán.
Czech Kralichka 1613
Pospíšil také Semei syn Gery, syna Jemini, kterýž byl z Bahurim, a vyšel s lidem Judským vstříc králi Davidovi.
Czech SNC
Král se tedy vydal na zpáteční cestu, a když dorazil k Jordánu, setkal se s Judejci, kteří se vypravili do Gilgálu, aby krále uvítali a pomohli mu přebrodit řeku.