2 Samuel 19:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Ten odpověděl: "Pane můj, králi, můj sluha mě oklamal! Řekl jsem mu: ‚Osedlej mi osla, nasednu na něj a pojedu s králem!' Víš přece, že tvůj služebník je chromý.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
On odpověděl: Můj pane a králi, můj otrok mě podvedl. Tvůj otrok řekl: Osedlám si osla, pojedu na něm a půjdu s králem. Vždyť tvůj otrok je chromý.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a le donesl k mému pánu, králi, pomluvy proti tvému nevolníku, můj pán, král, je však jako Boží anděl, nechť tedy učiní, co bude dobré v jeho očích.
Czech Ekumenicky
On odpověděl: "Králi, můj pane, můj služebník mě oklamal. Tvůj otrok si totiž řekl: Osedlám si osla, vsednu na něj a pojedu s králem. Tvůj otrok přece kulhá.
Czech Kralichka 1613
I osočil služebníka tvého u pána mého krále, ale pán můj král jest jako anděl Boží, učiniž tedy, cožť se dobrého vidí.
Czech SNC
27-28 Nato Mefíbóšet odpověděl: "Můj králi, chtěl jsem s tebou jít, ale protože jsem chromý, poslal jsem svého sluhu, aby osedlal mého osla. Můj služebník Síba mne však zradil, odjel beze mne a navíc mne před tebou pomluvil. Ty jsi však, můj pane, moudrý jako Boží posel, a proto udělej, co považuješ za nejlepší.